torstai 25. lokakuuta 2007

Dumbledore on homo!

Internetissä on melko runsaasti hypetetty tuolla otsikolla. Juttu lähti käyntiin siitä, että Rowling antoi lausunnon, jossa hän kertoi että Dumbledore oli homoseksuaali.

John Mark Reynolds kirjoitti tästä tietenkin vastineen. Hän kirjoitti kuinka Dumbledore on kristillisyyden allegoria, ja että kaikki tietävät että oikea kristitty ei voi olla homo. Hän kertoo että tulkinta, jossa Dumbledore on homo ei voida tehdä, koska siitä ei ole suoraa mainintaa kirjassa. (Toisaalta: Ei siellä kirjassa kerrota missään että hän olisi joku kristityn allegoriakaan. Ei siellä kerrota että hän olisi heterokaan.) Hän kertoi että se on "lukijan tulkinttava". Kun kirjailija on jättänyt kirjan, hän sulkee kannet ja antaa sen lukijan tulkittavaksi. Ja että nämä lukijoiden tulkinnat elävät.

Reynolds ei itse asiassa suinkaan puheistaan huolimatta ajanut "lukijan tulkinnanvapautta". Hän halusi estää homotulkinnat "yksinkertaisesti väärinä". Ihan sen takia että hänellä lukijana oli käsitys jostain tietystä allegoriasta. Reynoldsin pääpointti on itse asiassa helppo ymmärtää. Se on jopa otsikosta "Dumbledore is not Gay: Taking Stories More Seriously than the Author" luettavissa melko suoraan. Hän väittää ottavansa tarinan vakavammin kuin sen kirjoittaja. Eli toisin sanoen Reynolds vaatimattomasti kertoo että hän tietää Harry Potterista ja sen synnystä ja siitä mitä sillä on haluttu sanoa paremmin kuin itse kirjailija. Minusta tämä on "arroganttia".

Koko juttu on tietysti todella huvittava. Kauhea mediamyllytys kirjallisuuden hahmosta. Kyseeessä on siis kuvitteellisen hahmon seksuaalinen suuntautuminen, joka ei kirjassa edes "noussut potentiaalista aktioksi". Asia nostaa kuitenkin esiin tietyn tärkeän pointin; Ihmisillä on tapana "nähdä asiat niinkuin haluavat". Tämä on yleisinhimillistä. Ja sen vuoksi uskovaisten kanssa keskustellessa saa usein kuulla, miten esimerkiksi elokuvissa on Raamatullisia vaikutteita. Olen muun muassa Jehovan Todistajilta kuullut, että Sormusten Herrassa on Raamatullisia vaikutteita, koko "Hyvän ja Pahan" symboliikassa aina siihen asti, että "Paha tarjoaa maallista Valtaa." Heillehän Saatana on tällä hetkellä maan hallitsija, väliaikaisesti. Heidän mielestään Sormusten Herra oli siis Raamattuallegoria, vaikka tosiasiassa Tolkien itse vihasi allegoriaa;

"Mitä tulee johonkin sisäiseen merkitykseen tai 'sanomaan', sellaista ei kirjoittajalla ole. Teos ei ole allegorinen tai ajankohtainen."
...
"Minä puolestani inhoan sydämestäni allegoriaa sen kaikissa muodoissa ja olen aina inhonnut, siitä lähtien kun olin tarpeeksi vanha ja varovainen vainutakseni sen."
~J. R. R. Tolkien, Taru Sormusten Herrasta, Esipuhe, s. 8 - 9

Tottakai (muutkin?) kristityt hajoittavat vastaavaa "allegorisoimista". Ja tämä Dumbledoren homouteen liittynyt haloo on yksi esimerkki ja todiste siitä, että en puhu palturia.

Tottakai minäkin olen Reynoldsin kannalla siinä kohdin, että kannatan tulkinnanvapautta. Toki ymmärrän myös sen, että Sormusten Herrassa nähdään jotain yhteyksiä johonkin. Minä vain en usko että ne ovat "kirjassa". Olen melko varma, että ne ovat "lukijassa". Siksi minä voin pitäytyä "kirjassa", ja ottaa muiden tapaan mukaan tulkintoja, jotka ovat "lukijassa".

Esimerkiksi minä näen Sormusten Herrassa esimerkiksi luonnonpuolustamista ja estetiikan vaatimista; Tolkienin maailmassa örkeillä on hienoa ja toimivaa teknologiaa, mutta ei tyylitajua. Haltijoilla on sekä tekniikkaa että tyyli. Tietty tyylitajuttomuus voidaan siis katsoa huonoksi asiaksi "Tolkienilaisessa maailmassa". Mutta tämä on minun tulkinta, enkä väitä että se oikeasti on kirjan sanoma. Päinvastoin, koska Tolkien on kertonut että hän vihasi allegoriaa, olen melko varma että ne eivät ole kirjan "tarkoitettu sanoma". Nämä näkemykset ovat "lukijassa", eivät "kirjassa".

Ja tästä päästään melko sujuvasti takaisin Dumbledoreen:

Dumbledoren homous oli kirjassa mallia "kaappi". Kirjailijalla on kuitenkin ollut tietty sanoma mielesään. Lukija tekeekin aina kirjaan tulkinnan. Tällöin voidaan tosin keskustella vakavasti siitä, onko lukijan näkemä yhteys todellinen vai ei. Ongelmana tässä on kuitenkin se, että hihhuleilla tässä korostuu vielä se, että "he tulkitsevat kuten haluavat ja kutsuvat tätä Totuudeksi." Eli heillä on tulkinnanvapaus, ja tämä tarkoittaa sitä että he saavat määrätä yhden tietyn tulkinnan oikeaksi ja muut vääriksi. Kun Jehovan Todistaja näkee Sormusten Herrassa yhteyden Raamattuun, on yhteys todellinen ja tarina Raamatullinen, erimielisyyttä ei suvaita. Reynolds taas sallii vain yhden tulkinnan. Sen, että Dumbledore ei ole homo. Ja hän pitäytyy kannassaan, vaikka itse kirjailija on sanonut toista.

Toki erilaisten yhteyksien ja merkitysten etsiminen ja keksiminen on tärkeää ja mielenkiintoista. Olipa kyseessä sitten Raamatulliset allegoriat tai jonkun hahmon väitetty homoseksuaalisuus. Monesti nämä pohdinnat kuitenkin lyövät pahasti ylitse, ja asettuvat "tilanteen määräävään asemaan". Jos uutisryhmissä keskustellaan siitä, olivatko Frodo ja Sam homoseksuaaleja, oliko teos allegoria toisesta maailmansodasta ... luen jutut lähinnä huvittuneesti koska Tolkien itse ei ole kertonut että Sam ja Frodo olisivat olleet homoja. Monien -ainakin Reynoldsin kaltaisten kristittyjen- mielestä nämä tulkinnat ovat typeriä. Mutta ne ovat pohjimmiltaan sama, kuin jos väittäisi että Tolkien laittoi kirjaan kristillisiä allegorioita. Kaikissa tapauksissa kyseessä on tulkinta asiasta, jota kirjailija ei itse ole sanonut esittäneensä.

Jos tulkinnat ja kirjailijan tavoitteet ovat samat, silloin kirjailija on onnistunut välittämään viestinsä ja lukija on ymmärtänyt sen "oikein". Jos tulkinta on eri kuin kirjailijan, se ei ole ollut kirjailijan sanoma. Tulkinta tulee tällöin "lukijasta". Jos kirjailijalla taas on sanoma, jonka hän piilottaa kirjaan, lukija ei välttämättä huomaa sitä. Pieniä vihjeitä voi joskus olla vaikea huomata. Siksi se, että "lukija" ei huomaa jotain asiaa, ei vielä tarkoita että se ei olisi "kirjassa".

Siksi olen itse taipuvaisempi ajattelemaan että jos Tolkien on sanonut että ei pidä allegoriasta, kirjassa ei ole tarkoituksellista allegoriaa, joten sitä ei tarvitse tulkita sen kautta ja jos Rowling ottaa kantaa Dumbledoren homoseksuaalisuuteen, siihen voi uskoa.

Toki erilaiset, kirjailijan kannasta poikkeavatkin, tulkinnat voidaan hyväksyä. Mutta niitä ei voida missään tapauksessa asettaa normiksi kaikille muillekin lukijoille.

Dumbledoren homoseksuaalisuudesta ja sen tärkeydestä/turhuudesta ovat kirjoittaneet myös Myers & Wilkins

Ei kommentteja: